Идиома: to be in seventh heaven - быть очень счастливым
История возникновения: самая вероятная версия происхождения идиомы отсылает нас к трактату Аристотеля “О небе”, состоящему из 4 частей. В первых двух частях философ рассуждает о структуре космоса и, в том числе, о небесной сфере. Небо, по мнению древнегреческого ученого, делится на семь сфер.На каждой сфере располагаются различные космические объекты в зависимости от удаленности от Земли. На седьмой же сфере располагается рай. Поэтому “быть на седьмом небе” значит испытывать невероятное, райское блаженство и счастье.
Интересно: идиома имеет несколько “небесных” аналогов c тем же самым значением: “to be on cloud nine” и “to be over the moon”.
Примеры:
After he heard the news, Tom was in seventh heaven - После того, как Том услышал новости, он был очень счастлив.
Today I feel in seventh heaven - Сегодня я чувствую себя счастливым
Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!