Идиома: to be as pleased as Punch - быть очень радостным
История возникновения: господин Панч (он же Панчинелло) - один из героев итальянской кукольной комедии, который отличался завидной жизнерадостностью и оптимизмом. Представления с участием Панча показывались уже в 16 веке и имели
невероятный успех. В 17 веке представление добралось и до Великобритании. Очень быстро шоу стало популярным, а выражение “радостный как Панч” вошло в широкий обиход.
Интересно: В середине 20 века в Британии появилось новое кукольное представление - “Панч и Джуди”. В этой версии господин Панч был жестоким и самодовольным.
Чарльз Диккенс в своих произведениях использует измененный вариант выражения, где Панч не только очень рад, но и чем-то горд. Например, в романе “Тяжелые времена”: когда Сисси приняли в школу, ее отец был доволен как Панч.
Пример:
- Well, I'm pleased as punch to see you all here - Я очень рад вас всех тут видеть
- You'd have been pleased as punch - Ты был бы очень рад
Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!